(1) お店で売られているコンピューターですか?店員に特定のコンピューターから離れた場所に画像を見せているのは素晴らしいですね。他の前置詞を使うのが最善だとは理解していますが、それでも知りたいのは、その単語を正しく使うのが正しいかどうかです。englishforums.comの返信では、どちらも同じだと主張されています。
- 今日は、「どれが一番いいですか」というのは疑問文なので一番いいはずがないと考えます。
- (2)それで、このコンピュータは店内で見つかったのですか?
- (1)このコンピュータは店で入手可能ですか?
- これらのタイプの節は疑問文ではないので、疑問文にしてはならない。
- 特定の時間やインターネット上で提供される番組やイベントを指すために使用される別の呼び方は、「ローカル」です。
この問題に応答するには、ログオンする必要があります。
- 「ショップがオンラインの場合も、メイン パスにある場合も、売上はビジネスを拡大する重要な手段です。」
- 私の個人的な質問は、make so it 句を修正する正しい手段は何ですか?
- 混合方法マッチの取引先は、オンラインセクションを持つように策定されています。
- 予定されているオンライン会議のリンクを彼に送信するために、正式なメール アドレスを作成しています。
「おはようございます、ジェームズです」は、ジェームズという名前の人が電話をかける一般的な手段でもありました。電話が今日の携帯電話のように単なる個人用機器ではなく、地域とより密接に結びついていた時代においても同様です。別の呼び方としては、特定の時間帯に放送される番組や会議を指し、オンラインで放送される番組や会議とは区別して「ローカル」という表現が使われます。人々はスポーツや試合をオンラインで観戦するか、「自分」という表現を使うかです。家族や友人との会議は、インターネット上で「現実世界」で、あるいは「世界中」で行われます。
予定されているオンラインミーティングのリンクを誰かに送ってもらうための正式なメールを作成しています。あなたのタグには似たような質問があります。「オンライン」が一つの単語として扱われている情報を見つける方が簡単です。一般的にオンラインでプレイするのはいつで、他の単語としてプレイするのはいつでしょうか?複合パスマッチは対面式ですが、オンラインセクションを含むように作成されています。検索すると、オンラインではない従来の教室プログラムを説明するために使用される、さまざまな種類の対面式が見つかります。
正式な手紙の中で、予定されているオンライン会議へのリンクを変更する簡単な方法はありますか?

(私は欲しくなかったのですが)オンラインストア?実店舗とは、オーナーが実店舗を所有し、繁華街沿いにのみ店舗を構えている形態です。オンラインであろうとオフラインであろうと、売上は事業拡大にとって重要な要素です。オンラインとは正反対の、従来型の店舗形態です。
「実店舗」は、建物内に所在する企業(およびその他の機関)を指しますが、オンラインでもオフラインでも展開できる多くのものには、この表現がより適切です。「オンライン」(いわゆる「ブリックス・アンド・クリック」)ではなく、「実店舗」の方が適切な表現かもしれません。(オンラインストアが実店舗ではないという意味でしょうか?)(素晴らしいですが、想像上の店舗と実店舗を比較した場合、実店舗ではない可能性があります。)本物の店舗ですか?(地面よりもインターネット上の店舗が多いようです。)実店舗ですか?
私の理解では、「オンラインではないグループ」の上位概念はありません。オンラインではなく、教室や、パソコンを介さずに同じグループ内で交流する場所など、様々な場所で活動している場合、どのように呼べば良いでしょうか?「オンライン」以外の表現として、最も標準的な表現や表現を探しています。

問題は、「私は自分の指導をインターネットで提供するつもりです」といった表現は適切でしょうか?「あなたのお店がオンラインか、あるいは本社の外で営業している場合、売上はビジネス拡大のための重要な手段です。」オンラインストアをお持ちでも、実店舗をお持ちでも、売上はビジネス拡大のための重要な手段です。オンラインストアをお持ちでも、実店舗をお持ちでも、売上はオンラインビジネス拡大のための重要な要素です。質問の回答をご覧ください。そこで、オンラインではなく、教室や対面のビジネス環境で得られる適切な説明を探しています。
応答dos
最も適切なのは、通常の「店舗について」だけです。2番目のフレーズは「店舗で」という表現は珍しいので、あまり使いません。最初のフレーズが良いでしょう。これは、店舗で入手可能であることを示すだけです。「店舗で販売されていますか?」と尋ねることもできますが、これはまだ基本的な用法ではありません。店舗に電話、メール、またはテキストメッセージを送信して、「店舗で入手できますか?新しいものをお試しいただき、ディスプレイに並べていただけませんか?」と尋ねられるかもしれません。(2) 店舗でコンピューターシステムはありますか?
懸念語は、主語、目的語、一致、副詞句として機能します。2つのプラットフォームが同じ結果を得る理由を包括的に理解するには、JavaLatteの回答を確認し、「an informed」が一致していることを確認してください。このような状況は一般的に問題となるため、最後のものは懸念事項ではありません。
セクシーなシステムの問題

Pile Changeサークルには、183のQ&Aチームと、開発者が知識を共有し、キャリアを築くための最大かつ最高のオンラインコミュニティであるBunch Floodが含まれています。「どちらが良いですか」 https://jp.mrbetgames.com/take-advantage-of-the-bonuses/ という質問は質問形式なので正しくないと考えているかもしれません。「どちらが良いですか」は確かに質問形式であり、実際的な質問形式であるため、「専門家はどちらが良いですか」という質問形式が適切であるはずです。あなたの質問は「試行錯誤」としては正しいですが、最後の疑問符は質問ではないので削除する必要があります。そこで、あなたへの個人的な質問です。「make it term」の正しい処理方法は何でしょうか?
